78. kapitola

16.07.2017 19:33

 

Jejich loď zakotvila v devět hodin a všichni se vydali rovnou do vily. Tam našli Mycrofta a Grega hrát Bridž proti Hamishovi a Alexovi. Zrovna dohrávali poslední hru, takže než holky a Sherlock s Johnem uklidili věci, měli hotovo.

„Jak se měla naše zlatíčka?“ zeptal se Greg, který seděl na gauči, a kolem něj se rozložily dcery.

„Bylo to moc fajn. Užili jsme si a strýčkové taky,“ usmála se Nicole.

„Máme radost. Půjdeme zítra plavat?“ zeptal se Mycroft a posadil se vedle manžela. Nicole mu rovnou vylezla na klín. Byla jeho andílek a uměla toho využívat.

Objal ji kolem pasu a věnoval se debatě s účastníky výletu. Všichni popisovali, jak moc si výlet užili a co všechno viděli.

Holky byly výletem přímo nadšené a začaly plánovat další. Mycroft s Gregem to všechno s úsměvem poslouchali. Byli rádi, že se holkám tato dovolená líbí. Nicméně už se nemohli dočkat, až nadejde jejich den.

Vyměnili si malé úsměvy, než celé seskupení rozpustili a vyhlásili večerku.

Ve stejný den v Londýně James a Sebastian Moriarty-Moranovi, procházeli všechna zlatnictví a hledali ideální prsten pro svého syna a jeho budoucího manžela. Vzhledem k jejich odlišnému stylu bylo nakupování opravdové peklo.

,,To je moc přeplácané!”

,,Moc jednoduché!”

,,Málo výrazné!”

,,Hodně výrazné!”

Oba je začínala bolet hlava, ale nakonec se přeci jen shodli. Byly to zlaté prsteny, které na sobě měly nasázené kamínky v divném tvaru. Když se ovšem oba prsteny daly dohromady, vytvořily obraz srdce. Byly celkem prosté, ale pro ty dva byly více než dostačující.

Jenže po koupi prstenů si oba uvědomili, co to pro ně znamená. Budou ženit svého jediného syna. Jejich malého Alexe, dědice jejich impéria, které tak tvrdě budovali.

Všechno to budou dávat do rukou Hamishi Watson-Holmesovi.

,,Přísahám, že jestli někdy Alexovi ublíží, vykastruju ho a odhodím krokodýlům!” řekl Jim a v jeho očích se leskly slzy.

,,Já vím, lásko. Rád ti půjčím své nože,” usmál se Sebastian a objal svého manžela. Věděl, že k ničemu takovém stejně nikdy nedojde. Kdyby mu Hamish opravdu ublížil, Sebastian by ho okamžitě umučil k smrti. ,,Půjdeme domů a objednáme si pizzu, co říkáš? Můžeme se podívat i na nějaký film.”

,,Jen pokud nabízíš i zmrzlinu.”

,,Samozřejmě že ano, za koho mě máš?”

Dalšího dne se holky a Hamish s Alexem rozhodli, že si udělají pěší turistiku až na druhou stranu ostrova. Otcové tak opět zůstali doma sami. John s Gregem se ale nakonec rozhodli, že vyzkouší místní hospůdku. Nechali tak Holmese samotné.

,,Kéž by se obnovy našich slibů dožili rodiče,” povzdechl si Sherlock.

..Upřímně to bylo vlivem jejich smrti, že do něčeho takového chceme vůbec jít. Uvědomili jsme si, že naše milované můžeme ztratit kdykoli. Nebyl snad tohle hlavní impuls?”

,,Byl. Musím ale uznat, že celá tato dovolená byl dobrý nápad. Děti se baví a naši manželé jsou nadmíru spokojení.”

,,A ty si to pak v noci velmi užíváš. Neříkal jsi náhodou, že spokojený John je sexy John?” ušklíbl se Mycroft.

,,Mlč!”

,,Tvůj syn bude také velmi šťastný, až zjistí, co sis pro něj přichystal.”

,,Dostane romantickou svatbu na romantickém místě.”

,,Neděláš to doufám jen kvůli tomu, abys ho přesvědčil, aby si nebral Moriartyho jméno?”

,,Ne, jak bych mohl? Co bych to byl za otce.”

Mycroft protočil oči. ,,Takovým, jaký jsi pořád. Vytáhni černé historky, zahrajeme si.”

,,S tebou? To je sebevražda.”

,,Ne hrát něco s tebou je sebevražda. Jsi idiot.”

,,Nejsem idiot!” křiknul Sherlock a hodil na bratra nevinný polštář, který se zrovna nacházel na pohovce.

Mycroft se mu lehce vyhnul a zvedl se. ,,Fajn, tak pro ně zajdu já.”

Sherlock zavrčel, ale čekal, až jeho bratr donese hru. Nebyl lepší způsob, jak si zlepšit den, než nakopat svému bratrovi zadek ve společenských hrách.

Ušklíbnul se a trpělivě vyčkával. Porazí bratra a večer si užije se svým drahým manželem. Jeho den začínal být opravdu skvělým.

...

„Nemají pivo špatné, ale naše je lepší,“ konstatoval Greg, když vyšli z hospody.

„Ještě že máš sebou plechovky co?“

„Naděláš s pár plechovkama.“

„Já jsem za ně rád, ale nevím, co by ti řekli celníci v normálním letadle.“

„Naštěstí jsme letěli vládním.“

Za přátelského pošťuchování došli až k vile. Tam se jim naskytl neuvěřitelný obrázek. Sherlock a Mycroft seděli na gauči, brečeli a objímali se.

„Co se vám stalo? Něco s dětmi?“ ptal se John.

„Naše děti jsou v naprostém pořádku. Před chvílí mi psal Misha,“ odfrkl Sherlock.

„To ten příběh.“ ukázal Mycroft na stolek. Ležely tam rozdělané černé historky.

„Jste oba těhotní, nebo jste se zbláznili definitivně?“ protočil Greg oči.

„Jsi necitlivý,“ zamračil se Mycroft.

Greg jen pokrčil rameny a odešel do sprchy. John uklidil černé historky a odešel do ložnice. Bratři si honem otřeli oči, protože uslyšeli hlasy svých dětí. První se dovnitř vřítila Nicole.

„Ahoj,“ zakřičela hopla na gauč mezi svého otce a strýčka. Teprve za ní vešli všichni ostatní. Protože nachodili víc, než deset mil, byli unavení a tak šli rovnou do postele.

...

Dny plynuly velmi rychle a najednou tu byl třicátý červenec. Oba manželské páry se dohodly už předem, že se neuvidí. Takže John s Gregem zamířili hned ráno k moři a Mycroft se Sherlockem se slunili na terase. Společnost jim dělala jenom Nicole. Ostatním se chtělo plavat.

„Co to čteš?“ ptal se Mycroft svojí holčičky.

„Vojnu a mír, třetí díl.“

„Není to pro tebe trochu těžké čtení?“

„Tys to v jejím věku četl taky,“ zastal se své neteře Sherlock, aniž by zvedl oči od mobilu. Mycroft jen pokrčil rameny a šel si nalít další vodu. Potřeboval se uklidnit. Když neměl ponětí, co dělá jeho manžel, byl nervózní. To se nezměnilo, ani po dvaceti letech manželství. Sherlock na tom byl podobně, ale protože dal Johnovi ráno štěnici do tašky, nestresoval tolik.

„Už máš promyšleno, co budete dělat v noci a pak celý den?“ zeptal se Mycroft.

„To si piš,“ zamrkal Sherlock. „Ale nic ti neřeknu.“

„A jak budete vlastně spát dneska?“ vmísila se jim Nicole do debaty.

„No my dva v ložnici a táta se strýčkem Johnem u Hamishe a Alexe. Kluci chtěli zkusit spát venku,“ vysvětlil Mycroft.

A skutečně se to tak stalo. Třicátého prvního července se všichni probudili vyspinkaní do růžova a těšili se na slavnostní den.

Již ráno přiletěla dalším letadlem Anthea, která je měla obřad vykonat. Samozřejmě měla s sebou i Sally, která chtěla vše zdokumentovat.

Všichni už se připravovali na svatbu. Vzhledem k podmínkám a počasím bylo jejich oblečení velmi neformální, ani jeden z nich si nebyl jistý, že by dokázal být v obleku, když bylo takové horko.

Mycroft a Sherlock se připravovali spolu.

,,Zdá se mi to, drahý bratříčku, nebo se opravdu třeseš?” zeptal se Mycroft.

,,To se ti zdá,” zamumlal Sherlock, zatím co si upravoval vlasy.

,,Jsi příšerný lhář,” protočil Mycroft oči. ,,Nemáš se čeho bát, už jsi tohle jednou prožil.”

,,Jenže s Johnem je to něco víc, než obyčejná záležitost! Chce si mě znovu vzít! Mě!”

,,Jistě že chce, miluje tě, bláznivě. Proto je taky ochotný si tě znovu vzít.”

,,To je fakt, zázrak je, že si tě Lestrade chce znovu vzít.”

,,No dovol, Gregory ví, co je dobré.”

,,V tomhle ohledu se očividně spletl. Po dvaceti letech na to mohl konečně přijít, ale on byl vždycky pomalý.”

Mycroft protočil oči a poupravil se, chtěl pro svého Gregoryho vypadat co nejlíp.

,,Máš štěstí, že Johna neodehnaly tvé příšerné experimenty. Tomu se říká pravá láska.”

Sherlock zavrčel a naštvaně pohlédl na Mycrofta. Chvíli na sebe hleděli, než se objali.

,,Hodně štěstí.”

,,Tobě taky.”

,,Doufám, že opět nebudou vyvádět,” povzdechl si Greg.

,,To já taky, to bychom je pak museli tahat z ložnice násilím,” přikývl John, který stál vedle něho.

,,Připraven se po druhé oženit?”

,,Jasně že ano.”

,,Jdeme na to.”

Jako nejlepší místo vybrali terasu. Byla otočená přímo k moři a v jedenáct hodin se na ní ještě neopíralo sluníčko.

Všechny děti už čekaly. Seděly na zábradlí, které terasu obklopovalo, a culily se.

„Musím říct, že ty stejné šaty, byl výborný nápad. Sluší vám to,“ pochválil své sestřenice Misha. Drželi se s Alexem za ruce a nasávali pohodovou atmosféru.

„Jenom tátové a strýčkové nejsou originální jako my.“

„A co mají na sobě?“ zeptal se Alex Nicole s úsměvem.

„Bílé košile a bílé plátěné kalhoty.“

„Jak romantické,“ protočil Hamish oči a všichni se rozesmáli. Hned ale zmlkli, protože oba manželské páry už přicházely.

Nejdříve byli na řadě Mycroft s Gregem a pak John se Sherlockem. Anthea se celou dobu usmívala a sliby tak proběhly v klidné atmosféře. Jen polibky se jim trochu protáhly a skončily, až zbyli na terase jen oni.

„Omlouváme se, trochu se nám to protáhlo,“ červenal se John, když oba páry vešly do obýváku.

„Jasně, tati,“ zasmál se Hamish. Když už všichni seděli na sedačkách, vstala Victorie.

„Přemýšleli jsme, co vám koupit,“ oznámila. „Neprošel sud lubrikačního gelu, ani pět krabiček viagry.“

Tady přestala a začala se smát, když postřehla, jak se tatínci a strýčkové tváří. Smály se i ostatní děti.

„Takže pro vás máme něco jiného.“

Mrkla a položila na stolek dvě dárkové tašky.

„My teď všichni do zítřejší snídaně zmizíme, abyste si tu mohli dělat, co chcete,“ oznámila ještě.

„A nemusíte se o nás bát. Budeme na druhé straně ostrova v hotelu,“ dodala ještě Nicole a vyskočila na nohy. Dala tátům pusu a odběhla.

Děti už musely být sbalené, protože byly během deseti minut pryč. John a Greg pokrčili rameny a podívali se, co je v taškách.

„Je vidět, že nás naše děti znají,“ usmál se Greg a vytáhl plechovku čokolády na tělo.

„Jo to jo.“ souhlasil John, když vytáhl totéž z jejich tašky.

,,Užijte si to,” zamrkal, popadl Mycrofta a i s plechovkou běžel do jejich ložnice.

,,Toho to nějak nažhavilo,” pronesl Sherlock.

,,Měli bychom následovat jeho příkladu, nemyslíš?” zeptal se John svůdně.

,,Myslím, že pro jednou máš pravdu.”

John protočil oči, ale pro jednou to nechal být. Měl teď na práci důležitější věci, než se rozčilovat nad svým manželem.

Vzal plechovku a spolu vyrazili do své ložnice. Jakmile se za nimi zavřely dveře, Sherlock skončil zády na posteli a John se neuvěřitelnou rychlostí přemístil nad něj.

Ze zadní kapsy u kalhot vyhrabal pouta a připoutal ho k pelesti postele. Rozepnul mu košili, ale jelikož bylo nemožné ho z něj v tomto stavu sundat. Vylovil z nočního stolku nůž a košili rozříznul na cáry.

,,Johne!” protestoval Sherlock.

,,Neboj, vynahradím ti to,” zamrkal a polil jeho odhalenou hruď čokoládou.

Sherlock se zavrtěl a několik kapiček sklouzlo na prostěradlo. John olízl Sherlockův krk a pokračoval až k pupíku.

,,Jsi ten nejsladší dezert, jaký jsem kdy ochutnal,” olízl se spokojeně John.

,,Tak se ke mně laskavě vrať.”

,,S radostí.”

John velmi šťastně očistil Sherlockovu hruď od veškeré čokolády. S poslední, kterou měl v ústech se naklonil k Sherlockovi a pustil mu ji do úst. Sherlock zasténal, když ucítil na svém jazyku čokoládu.

John opět zašmátral v nočním stolku a vytáhl odtud téměř prázdnou tubu lubrikantu.

,,Ještěže sebou máme takovou zásobu. A díky bohu, že má tvůj bratr soukromé letadlo, zajímalo by mě, jak by se na nás tvářili, kdyby zjistili, že máme v kufru patnáct tub lubrikantu.”

,,Johne!” zaprotestoval Sherlock.

,,Už se ti budu věnovat,” slíbil a stáhnul mu kalhoty a veškeré další prádlo, které na sobě ještě měl.

Poté se sám svlékl a začal Sherlocka připravovat. Cítil se přesně tak, jak před všemi těmi lety. Beznadějně zamilovaný do Sherlocka a zatraceně nadržený.

Sherlock pod ním divoce sténal a John se musel hodně držet, aby po něm okamžitě nevystartoval. Normálně by to možná udělal, ale tohle byla jejich druhá svatební noc a tu si chtěl užít.

Po dlouhých minutách do Sherlocka opatrně vnikl. Oba zasténali a tentokrát už se John neudržel. Přehodil si jednu Sherlockovu nohu přes rameno a silně do něj začal přirážet. Postel pod nimi hlasitě vrzala, ale jediné, co byly schopni vnímat, byly steny toho druhého.

Oba brzy vyvrcholili a svalili se na sebe.

,,Rozvaž mě,” zamumlal Sherlock. John s úsměvem poslechl. Naklonil se a ze země vytáhl své kalhoty, ve kterých se nacházel klíč. Rozvázal svého manžela a přitulil se k němu.

,,Naši první svatební noc jsme vydrželi pět kol, myslíš, že to teď trumfneme?”

,,Hm, zní to jako velmi zajímavý experiment.”

,,To taky bude,” slíbil John a políbil ho. Následně projel dlaní po Sherlockově hrudi. Ten se vzrušením otřásl a zasténal mu do ucha.

Celou noc ani jeden z nich nespal.

Mycroft čekal, že ho jeho milovaný hodí do postele a tvrdě si ho vezme. Greg ho ale postavil vedle postele a začal líbat.

„No co na mě koukáš?“ zeptal se, když se od sebe oddělili a on si všiml Mycroftova pozvednutého obočí. „Chceš, aby pod námi praskla jako o svatební noci?“

„Nepraskla, povolily dvě lamely.“

„Takže praskla postel.“

„Gregory, co tím chceš naznačit? Snad ne něco, o mojí váze,“ přivřel Mycroft oči.

„Ne, od svatební noci jsi moc nepřibral.“

Tuhle drzost nemohl Mycroft jen tak tolerovat. Přiskočil k manželovi a chtěl ho začít lechtat. Jenže jaké bylo jeho překvapení, když se najednou ocitl na zádech na posteli, bez košile a jeho ruce byly svázané páskem od županu.

„Tys mě rozptýlil schválně, že?“

„Ano, Myci,“ usmál se trochu Greg a přivázal druhým páskem ruce k tělu tak, aby s nimi Mycroft nemohl vůbec hýbat.

„Musím ti to spočítat za těch dvacet let manželství. A věř mi, že je toho opravdu hodně. Účet je velmi dlouhý.“

Zatím co mluvil, sundával mu kalhoty. Když před ním ležel nahý manžel, olízl si rty. Pak ho začal líbat. Od konečků prstů, až ke kyčlím, od článků prstů, až po ramena pak následoval hrudník.  Nevynechal ani jediný centimetr. Mycroft se chvíli snažil ovládat, ale brzy šla celá jeho sebekontrola do háje. Kdyby ho někdo viděl, nevěřil by, že ten bezcitný Mycroft Holmes dokáže zastřeným hlasem prosit, aby ho už manžel pomiloval. Ten to ale ještě neměl v úmyslu.

Obrátil Mycrofta na břicho a začal mu svými jemnými rty přejíždět po zádech. Zamračil se, když si všiml, že se Mycroft tře o prostěradlo. Aby tomu zabránil, posadil se na jeho stehna, takže se nemohl pohnout ani o centimetr. Ještě chvíli ho trápil, ale pak už byl sám tak nadržený, že se rozhodl mu poskytnout, co tak zoufale chtěl.

Znovu ho otočil na záda a rozvázal ho. Než se ale Mycroft stačil vzpamatovat, posadil se na něj a bez přípravy do něj proniknul. Uspokojoval se a vůbec nevnímal vrzání postele, ani to, že mu Mycroft slastí zatíná ruce do boků. Když oba vyvrcholili, zůstali na okamžik bez pohybu a teprve potom se na sebe svalili.

„Gregory, lásko, já chci být taky dole.“ zašeptal Mycroft a rovnou na tom začal pracovat. V dominanci se pak ještě několikrát prostřídali.

Pak leželi stulení jeden ke druhému, naprosto neschopní čehokoliv.

„Mycrofte, miluju tě.“

„I já tebe, Gregory. Bez tebe už bych tu nebyl.“

„Máš ve stolku sušenky?“ zeptal se Greg a Mycroft se pro ně rovnou natáhl. Usmál se, když Greg podal čokoládu a začal ho krmit sušenkami namočenými v čokoládě.

Když byla poslední sušenka dojedená, Greg mu olízl prsty od veškeré čokolády. I přes vyčerpání a enormní počet orgasmů začínal být Mycroft opět vzrušený.

,,Myslíš, že zvládneš ještě jedno kolo?” zeptal se Grega.

,,Hmm, klidně,” odpověděl Greg.

Stále byli položeni na bocích. Greg zvedl nohu a položil ji na Mycroftovu. Mycroft ji přidržel a pak se opět ponořil do svého manžela. Oproti předchozímu vášnivému milování bylo toto něžné. Bylo to poděkování za všechny ty společně prožité roky, za jejich dcery.

Jakmile dosáhli orgasmu, stulení k sobě usnuli. Mycroftův penis stále zabořený uvnitř Grega.

Všichni čtyři muži druhého dne chodili opravdu směšně. Když se děti vrátily, měly co dělat, aby se nerozesmály.

,,Takhle jsme se nikdy nezřídili ani my,” zašeptal Alex Hamishovi do ucha.

,,Nevím, jestli se mám cítit zodpovědně, že znám své limity, nebo zahanbeně, že mí rodiče mají víc sexu než já,” reagoval na to Hamish.

,,Pokud je ti to málo, kdykoli můžeme zvýšit dávky,” zamrkal Alex a políbil svého snoubence.

,,Ježiši nechte si to na jindy,” protočila Caty oči.

Alex na ni jen vypláznul jazyk.

,,Co chcete dneska dělat?” zeptala se Nicky rodičů.

Oba se na sebe umučeně podívali, než se opět otočili k ní,

,,Obáváme se, zlatíčko, že dnešní den proležíme,” odpověděl Greg.

,,V noci jsme se moc dobře nevyspali.”

Nicky jen protočila oči. Zkoušet ji oblbnout takovou blbostí? Prosím vás.

,,Co budeme dneska dělat?” zeptala se nakonec svých sester.

,,Uděláme si dlouhou procházku a zaplaveme si v moři,” rozhodla Mary.

,,Dobrý nápad, co budete dělat vy dva?” zeptala se Vicky.

,,Zůstaneme tady, chceme si ještě ujasnit pár detailů kolem svatby,” odpověděl Hamish.

,,Doufám, že počítáte se čtyřmi krásnými družičkami.”

,,Třemi družičkami a jednou nosičkou prstenů,” zamrkal Alex na Nicky.

,,Opravdu?!” vykřikla Nicky nadšeně.

,,Jasně že ano,” potvrdil Hamish a pocuchal své sestřenici vlasy.

,,Tak si to užijte. My si sbalíme věci a půjdeme.”

,,Mějte se.”

...

„Už do konce života nebudu moct normálně chodit,“ mumlal Mycroft do polštáře. „Ani nevím, co mě to napadlo, nechat tě spát uvnitř mě.“

Greg se pochichtával, sice ho taky bolel zadek, ale pohled na fňukajícího Mycrofta byl prostě k popukání. Lehl si vedle něj a hladil ho po vlasech.

„Já bych v tobě býval nespal, ale ty sám si mě nenechal vy…“

„Stačí drahý. Prosím,“ červenal se Mycroft. „Půjdu se podívat, jestli není v kuchyni led,“ řekl a odešel do kuchyně.

...

Tam objevil u mrazničky svého bratra, jak vytahuje sáčky s ledem.

„Nech mi tam také nějaké.“

„Jen klid, bude stačit pro všechny. Jsem totiž prozíravý,“ pochválil se Sherlock. Mycroft uznale kývl a pak se rozhlédl, jestli jsou opravdu sami a naklonil se k Sherlockovu uchu.

„Víš, kdy přiletí?“

„V devět hodin. Takže v jedenáct můžeme začít. Ale tak mě napadá, co když odmítnou?“

„Sherly, proč by to dělali? Podle mě jim šlo hlavně o to, aby vás na svatbě měli v plném počtu a abyste se nepozabíjeli.“

Sherlock si odfrkl. Pořád ještě se úplně nevyrovnal s faktem, že jeho syn už mu nebude tak docela patřit. Nicméně pochopil, že mini Moriartyho miluje, tak se rozhodl uspořádat mu svatbu přímo na dovolené. Pozval Moriartyho a Morana, aby přiletěli druhého ráno a obřad se tak mohl rovnou konat. Svěřil se jenom svému bratrovi, aby mu pomohl s organizací. Pro všechny ostatní to mělo být překvapení.

„Prstýnky přiveze Moriarty a taky oblečení pro Alexe. My máme pro Mishu.“

„Já jsem jim zaplatil pobyt až do konce srpna. A myslím, že celé září stráví stěhováním do svého domu. Psal mi právník, že je všechno hotové a naše děti už jsou majiteli majetku.“

„Fajn,“ kývl Sherlock a vzal dva sáčky s ledem. „Půjdu za Johnem. Zítra je potřeba, abychom byli ve formě.“

„Taky půjdu za Gregorym,“ kývl Mycroft.

...

„Alexi? Neměli jsme se vzít tajně? Pak by s tím už nešlo nic dělat.“

„Misho, víš, že to nejde. Oba chceme, aby nám to rodiče přáli ne?“ uklidňoval Alex svého snoubence, který mu ležel stočený na rameni.

Dohodli se, že po návratu z dovolené se nastěhují do domu po Holmesových a pozvou tam oba rodičovské páry na večeři. Na konci září se chtěli vzít.

„Uvědomuješ si, že budeme pořád pod drobnohledem, jestli jeden z nás není těhotný?“ usmál se Alex. Hamish zasténal.

„To leda tak ty. Já budu na medicíně a tam se to s dítětem nedá zvládnout.“ pokrčil rameny a pak se zasmál. „Mimochodem ví už největší zločinecký boss, že jeho syn nastupuje na policejní akademii?“

„To není vtipné.“

„Promiň, je hrozně,“ pochechtával se dál Hamish. Najednou byl přehnutý přes Alexovo koleno a jeho přítel mu dával pětadvacet.

...

„Víte, přijde mi zvláštní, že se poprvé od sebe oddělíte,“ řekla Nicole, když se sestry procházely po ostrově. Victorie jí pohladila po hlavě.

„Jednou by k tomu tak jako tak došlo. Je fakt, že to bude něco nového, ale máme mobily a počítače.“

„A navíc, vždycky se dá přestoupit,“ doplnila ještě Caty.

„Co ty?“ zeptala se Mary.

„Co co já? Já to začnu řešit, až budete ve škole. Dřív to nemá smysl a hlavně přihlášky jsou až do února,“ odpověděla Nicky.

„Hlavně jim neustupuj. Bude z toho pořádný cirkus, ale ty se nesmíš dát.“

„A kdyby bylo nejhůř, dej vědět a my přijdeme.“

„Naši podporu máš.“

Slibovala trojčata jedno přes druhé. Nicole byla moc ráda, že je má. Došly na pláž a vrhly se rovnou do vody.

Ráno v devět hodin John se Sherlockem čekali na letišti na příjezd nejhorších padouchů 21. století. O pět minut později se k nim řečení padouši připojili, oba oblečení v oblecích a připraveni na svatbu svého jediného syna.

,,Holmesi.”

,,Moriarty.”

,,Doufám, že se má můj syn dobře.”

,,Vzhledem k tomu, že sdílí postel s mým synem, řekl bych, že se má velmi dobře.”

,,To rád slyším. Jen doufám, že z toho nevzniknou děti.”

,,To já také.”

Po krátké diskuzi se vydali zpět do vily. Sherlock jim řekl, ve kterém pokoji se Alex nachází a vydal se do jiného pokoje, kam zamkli Hamishe. John zatím došel pro Hamishův oblek a následoval Sherlocka do pokoje.

,,Co to má kruci znamenat?!” rozčiloval se Hamish. ,,Proč jste mě sem zamkli?”

,,Jednou nám za tohle budeš děkovat,” odpověděl Sherlock.

,,Obleč si to,” pobídl John svého syna a podal mu oblek.

,,Proč?”

,,Protože jsme to řekli. Neboj, bude se ti to líbit.”

Hamish je skepticky pozoroval, ale nakonec se oblékl.

Alex myslel, že má halucinace, když do jeho pokoje vešli jeho rodiče.

,,Co tu děláte?”

,,Přijeli jsme jen navštívit našeho syna,” odpověděl Jim.

Sebastian jen protočil oči a podal Alexovi oblečení.

,,Obleč si to.”

,,Oblek? Na co? Je tu strašné horko!”

,,Prostě se neptej a obleč se,” protočil Jim oči. ,,Měl jsem tě raději, když jsi byl nemluvně. Aspoň jsi neodmlouval.”

Teď protočil oči Alex.

,,Nevím, co máte v plánu, ale něco mi říká, že je to šílenost.”

,,Věř mi, tobě se bude líbit.”

Když byl jejich syn konečně připravený, odvedli ho na pláž, kde už čekala Anthea a holky oblečené v krásných šatech. Nicky nesla na rukách malý polštářek, na který ji Sebastian položil prsteny.

,,Co to má sakra znamenat?” zeptal se znovu.

Nikdo mu neodpověděl. O pár minut později dorazil i Hamish oblečený v obleku se stejným zmateným výrazem na tváři. Jakmile se ovšem na sebe podívali, všechno jim došlo a zmatení vystřídaly zamilované úsměvy.

Hamish se s radostí nechal odvést svými rodiči k provizornímu oltáři.

Obřad byl velmi krátký, ale dokázali rozbrečet své rodiče sliby, které si navzájem dali. Nicky splnila svou práci nosičky prstenů na výbornou a od svých rodičů si vysloužila pohlazení po hlavě.

Jakmile obřad skončil, vypravili se do blízké restaurace na oběd.

,,Jak dlouho jste to plánovali?” zeptal se Alex, když se cpal hlavním chodem.

,,Od té doby, co Hamish odmítl mou nabídku, abyste se vzali tady,” odpověděl Sherlock.

,,Nikdy by mě nenapadlo, že něco takového uděláš, tati,” přiznal s úsměvem Hamish, nyní už Holmes-Moriarty.

,,Velký podíl na tom má i Mycroft, který vám mimochodem zaplatil pobyt tady až do konce srpna.”

,,Děkujeme, strýčku,” usmál se Hamish.

,,Nemáš zač, Hamishi. Jen se prosím snažte neotěhotnět.”

Hamish s Alexem protočili oči. Všichni je kvůli tomu pořád dráždili. A i když děťátko bylo v jejich plánech do budoucna, zatím na něj nepřišel čas.

„Myslím, že v tomhle se můžete všichni uklidnit. Byli by cvoci, kdyby měli teď dítě. Jdou si užívat na vysokou.“ ozvala se Vicky od svého talíře a Hamish s Alexem se na ní děkovně podívali.

„Tati, zůstanete tady?“ zeptal se Alex.

„Moc rádi bychom, ale nemůžeme. Čeká nás jedna důležitá záležitost v Římě.“ odpověděl Sebastian.

„Vražda nebo bombový útok?“ zeptal se Greg nevinně. Sherlock a Mycroft po něm hodili varovný pohled.

„Tentokrát jsi vedle, bývalý inspektore. Jedu přednášet na univerzitu o inklinaci ekliptiky a svého manžela si beru sebou.“ oznámil klidně Jim.

„O čem že budeš přednášet?“ zeptali se John a Greg. Jim jen protočil oči.

„Jde o úhel mezi rovníkem Zeměkoule a dráhou Slunce po nebeské sféře.“

„Učením se toho nesmyslu strávil celý týden.“ rýpnul si Sebastian do manžela.

„To není pravda!“ bránil se Jim okamžitě. „Nešprtal jsem se to a bylo to pět dní.“

„Ještě že už se fyziky zbavím.“ oddychla si Victorie.

Diskusní téma: 78. kapitola

Nebyly nalezeny žádné příspěvky.

Přidat nový příspěvek