Teatras

07.09.2014 16:12

Sotva vešli do divadla, upoutali na sebe pozornost všech ostatních. Hannibal s Willem otravné pohledy ignorovali. Hannibal položil jednu svou ruku těsně nad Willův zadek a vedl ho. Někteří lidé byli překvapení, jiní otrávení a další žárlili. Toto bylo poprvé, co si Hannibal s sebou přivedl společnost. A tou společností byl krásný mladý atraktivní muž.

Mnoho žen nevypadalo šťastně nad Willovým příchodem. Aby taky ne, když se snažili Hannibala získat pro sebe nebo pro své potomky. Hannibal Lecter byl velmi bohatý muž, to věděli všichni. Byl také velmi nadaný a společností oblíbený. Navíc byl ve svých čtyřiceti letech stále svobodný.

Will si všech pohledů všiml a začal s nimi empatizovat. Musel se opravdu velmi držet, aby se nerozesmál. Hannibal si všiml pobaveného výrazu na Willově tváři a sám se pousmál a pohladil Willa po zádech.

,,Doktore Lectere.ˮ

Hannibal i Will se otočili.

,,Paní Komedo, je pěkné vás opět vidět,ˮ usmál se Hannibal.

Přistoupila k nim starší žena v červených šatech s krátkými tmavými vlasy. Příjemně se na oba usmívala.

,,Také vás ráda opět vidím, doktore Lectere. Je to tak dlouho, co jsem vás naposledy viděla. A kdo je tento překrásný mladý muž?ˮ

Hannibal se spokojeně usmál.

,,Toto je William Graham, můj partner. Wille, toto je paní Komeda.ˮ

,,Je mi potěšením, madam,ˮ kývl hlavou Will a potřásl jí rukou.

,,Oh, je tak roztomilý. Teď už chápu, proč ses tu tak dlouho neobjevil. Kdybych měla doma někoho tak krásného, zřejmě bych nikdy nevyšla ven.ˮ

Komeda mrkla a Hannibalův úsměv se rozšířil.

,,Ano, s tím naprosto souhlasím.ˮ

,,Už půjdu, jsem ráda, že jsem vás opět potkala. Sejdeme se opět o přestávce, mějte se.ˮ

,,To šlo dobře,ˮ řekl Will, když Komeda odešla.

,,Aby taky ne. Jsi překrásný, můj drahý.ˮ

Hannibal políbil Willa do vlasů a koutkem oka zahlédl, jak se na ně mračí postarší dáma. Hannibal ji znal, byla to paní Sandersová. Už měsíce se ho snažila přemluvit, aby si dal schůzku s její neteří. Hannibal ji pokaždé odmítl. Už tenkrát jeho postel zahříval tento krásný muž a Hannibal neměl v nejmenším úmyslu vyměnit ho za někoho jiného.

,,Pojďme se posadit. Představení za chvíli začne,ˮ řekl Hannibal a Will souhlasně přikývl.

Společně vstoupili do sálu a posadili se na svá místa. O pár minut později pohasla světla osvěcující sál a představení začalo.

Willovi se představení překvapivě líbilo. Líbilo se mu, jak herci prožívají své role, bylo to více než dojemné. Koutkem oka se podíval na Hannibala, v jeho očích se začínaly tvořit slzy, byl úplně vtáhnutý do děje a Will neměl srdce ho vyrušit sebemenším pohybem.

Když nastala první přestávka, odskočili si na záchod a pak na něco k jídlu.

,,Jak se ti zatím líbí představení, drahý?ˮ zeptal se Hannibal a podal mu sklenici se šampaňským.

,,Nemohu si stěžovat,ˮ odpověděl Will a usmál se. Hannibal mu úsměv opětoval.

,,To mě těší.ˮ

Hannibal se sklonil a políbil Willa na jeho jemné rty.

,,Doktore Lectere!ˮ uslyšeli oba velmi známý hlas.

,,Co ten tu sakra dělá?ˮ zeptal se Hannibal tiše, aby ho mohl slyšet pouze Will.

Will jen pokrčil rameny a Hannibal se od něho odtáhnul. Opravdu za ním stál Franklyn. Tentokrát měl vedle sebe i nějakého vysokého černého muže. Že by si Franklyn našel kamaráda?

,,Franklyne.ˮ

,,Doktore Lectere, nečekal jsem, že vás tu dnes potkám.ˮ

,,To tak,ˮ pomyslel si Will a spojil svou volnou ruku s Hannibalovou. Hannibal se pousmál, zatím co Franklyn na něj hodil nenávistný pohled.

,,Opera je jednou z mých vášní,ˮ řekl Hannibal, ale v duchu dodal: ,,Jako bys to nevěděl, Frankie.ˮ

,,Dneska jsem na opeře poprvé. Tobias chtěl toto představení vidět, tak jsem se ho rozhodl doprovodit.ˮ

,,I když tvé oči často zalétávaly jinam,ˮ promluvil poprvé Tobias. Měl hluboký silný hlas a něco na něm se Willovi příšerné příčilo.

,,Nikdy jsi mi neřekl o svém kamarádovi,ˮ řekl Hannibal.

,,Omlouvám se, nepředstavil jsem vás. Toto je Tobias Budge, vyrábí hudební nástroje. Tobiasi, doktor Lecter.ˮ

Hannibal Tobiasovi potřásl rukou. Tobiasův stisk byl silný a jeho oči ho k něčemu vyzívaly.

,,Co jsi sakra zač?ˮ pomyslel si Hannibal.

,,Pojď Franklyne, nebudeme už rušit,ˮ řekl Tobias.

,,Uvidíme se zítra, doktore Lectere, nashledanou.ˮ

Tobias s Franklynem odešli dříve, než měl Hannibal šanci představit svého Willa. Na druhou stranu byl celkem rád. Z toho Tobiase neměl dobrý pocit.

,,Ten chlap je divnej,ˮ řekl tiše Will. ,,Oba jsou divní, ale ten druhý je hodně zvláštní.ˮ

,,To ano,ˮ přikývl Hannibal. ,,Ještě šampaňské, drahý?ˮ

,,Ne, děkuji.ˮ

Hannibal Willa představil ještě několika lidem, kteří stáli za zmínku. Po konci přestávky se vrátili do sálu a vychutnali si zbytek představení.

Bylo jedenáct hodin večer, když se vrátili zpět do Hannibalova domu. Oba byli už trochu unavení, ale přítomnost toho druhého nechávala na jejich tváři úsměvy.

,,Doufám, že se ti dnešní večer líbil.ˮ

,,Byl skvělý, děkuji.ˮ

Will políbil Hannibala a nechal se jím vyzdvihnout do náruče.

,,Sprcha a pak spát?ˮ zeptal se Hannibal a Will vděčně přikývl.

,,Díky, za všechno,ˮ odpověděl Will a vtáhnul Hnanibala do dalšího polibku.

Hannibal ho odnesl do ložnice, kde si ho posadil na okraj postele. Pomalu začal svlékat Willa z obleku. Užíval si ten pocit něžnosti, když jeho ruce klouzaly po Willově nahé pokožce. Miloval oblékat Willa, ale svlékat ho bylo ještě příjemnější.

Když byl Hannibal s prací hotov, nahý Will se pustil do svlékání Hannibala. Rychle a přitom co nejopatrněji sundal oblek za několik desítek tisíc.

Oba nazí se přesunuli do koupelny a rychle se osprchovali. I když byli trochu vzrušení, ignorovali to. Teď si chtěli jen vychutnat jejich malou společnou noc. Na sex se mohli soustředit zítra ráno.

Vzájemně se osušili a oblékli si pouze spodní díl pyžam, poté se přesunuli zpět do ložnice.

,,Dobrou, miluju tě.ˮ

,,A já tebe, Wille.ˮ

Věnovali si poslední dnešní polibek, a pak ve vzájemném objetí spokojeně usnuli.

Franklyn mohutně vzdychal a hekal, zatím co do něj Tobias tvrdě přirážel. Tobias měl co dělat, aby neprotočil oči. Franklyn byl v posteli příšerný. Nebýt jeho blízké známosti s Lecterem, ani by o něj nezavadil pohledem. Zavřel oči a zrychlil své přírazy. Představoval si, že pod ním leží Lecter, nebo aspoň ten jeho sexy přítel, který ho dnes doprovázel.

Tobias moc dobře věděl, co je Lecter zač. Úplnou náhodou ho přichytil, když Lecter vytvářel své dílo, a zamiloval se. Způsob, jakým Lecter oběti vystavoval, jak je zabíjel. Nádhera. Toužil se s Lecterem seznámit, chtěl, aby si asistovali při svých zločinech. Jen kvůli této své touze nyní byl s Franklynem. Byla to opravdu obrovská oběť.

,,Tobiasi! Tobiasi!ˮ

Franklyn vyvrcholil na jeho ruku. Tobias ho následoval o několik minut později s myšlenkou na tvrdý sex se samotným Chesapeakským rozparovačem.

......................................

Překlad (by Google):

Teatras = Divadelní představení

 

Diskusní téma: Teatras

Nebyly nalezeny žádné příspěvky.

Přidat nový příspěvek